Tag Archives: duet
This post is part of a longer series documenting the process of creating a lecture demonstration entitled “Movement moves: translating dance” which will be presented at the CORD/SDHS joint conference at The Ohio State University in October, 2017. You can view other posts from this series here. In our second rehearsal, Charles and I started […]
This post is part of a longer series documenting the process of creating a lecture demonstration entitled “Movement moves: translating dance” which will be presented at the CORD/SDHS joint conference at The Ohio State University in October, 2017. You can view other posts from this series here. During our first rehearsal, Charles and I came […]
This fall, I started working on a duet with Nancy Morcos and Molly Stack, both students in my contemporary class at OSU this fall. Nancy is a Program 60 student who takes two dance classes a semester, and Molly is a freshman BFA student. We are early in our process, but I wanted to share […]
It was interesting to work inside someone else’s physicality but make movement that reflected both my sensibilities and Daniel’s sensibilities. As we crafted this section, I really tried to become more and more like Daniel every time we did it, without sacrificing my physical range, or my instincts as a dancer with a lot of training in a particular style. As perhaps an answer to my questions about empathy in my last post, it may be that learning how to be Daniel without losing my self to “Daniel-ness” is a way to honor both of our contributions to the process.
I will post more thoughts comparing translation in language and dance in a later post, but I want to talk briefly about the notion of “hypertranslation” in relation to attempting to learn “the language” of another dancer. A classmate of mine mentioned “hypertranslation” as a way I might be able to draw out more of how Quilan and I differ as movers. (You can see an earlier post about this subject here.) I found that French philosopher Alain Badiou did a hypertranslation of Plato’s Republic in 2013, designed not to be faithful to the original, but to open it up. In the introduction to Badiou’s version, Kenneth Reinhard writes,
When Quilan and I met for our first rehearsal, I wasn’t sure exactly how much information to give him about my project. I told him we’d be making a duet, and that I was interested in how our training impacts the way we make movement and improvise.
Emma and Joda both developed solo material based on two familiar themes: Emma took “buddy comedy,” and Joda took “star-crossed lovers story.” (You can see their solos as solos here.) Shortly after they created the material, I had Emma find moments to take herself off the vertical and suspend certain material. Joda played with timing […]